Beyblade - Metal Fusion - 39. Bölüm

Paylaş
YORUMLAR Yorum Yaz

Gönderen: Kai Hiwatari
« 11.09.2016, 09:40:48 »
İlk sezonun en ciddi ve heyecanlı maçlarından biri.

Spoiler
Ginga'nın Battle Bladers turnuvasına katılabilmesi için kader maçı.
Gönderen: YHBKY06
« 19.01.2017, 13:01:43 »
phonix ve pegasus normaldede çok ünlü karakterler aynı zamanda phonix bir marvel karakteridir filmlerde böyle bir karşılaşma olsaydı ne olurdu bilemem ama phonixin sınırsız güce sahip olduğunu söylüyor karakteri yapanlar ama filmlerde bu karşılaşma olsaydı tarafsız kişiler kimin yeneceği konusunda çok karasız kalırlardı çünkü pegasus karekterini yapan kişiye göre galaxssıc en güçlüsü olduğu biliyor. bu çarpışma aynı tek boynuzlu t ve karşısında kanatlı atın karşılaşması olan bir çarpışma olsaydı aynı bunun gibi bir heycan olabilirdi  bence burdaki karakterler imparatoru rahatlıkla yenebilir yada yenibelir

yenilebir boynuzlu at phoenix ve kanatlı at çünkü imparator (dragon) da çok büyük bir güce sahip bizim yılana benzeyen dragonla kanatlı bir dragon kapışsa çok büyük bir çarpışma olurdu metal serisine gelmesini istediğim çok karakter var ama hepsi hayalde olabilir gerçekte

yenebilirlerde yenilebilirlerde
Gönderen: ERTUĞRUL
« 19.01.2017, 22:47:14 »
Tüm ihtimalleri söyledin, biri tutar illaki
Gönderen: Fang Leone
« 20.05.2017, 18:32:51 »
Spoiler
bence phoenix gingkanın babası sadece saçını boyatmış
Gönderen: Emlakçı Oytun
« 30.06.2017, 14:11:27 »
Bu bölümün İngilizce dublajlısı silinmiş. Türkçe'sini izledim ve çok amatörce buldum. Battle Bladers'ı Türkçe'ye çevirmemişler, saçmalıkta gerçekten doruğa ulaşılmış. Ayrıca Phoenix'in saldırısı neydi öyle Burn Fire Blaze! Türkçe yoksul bir dil değil bunlara karşılık bulmamak ulusumuza, dilimize saygısızlıktır...
Gönderen: Ardivas
« 28.07.2017, 18:00:38 »

Bu bölümün İngilizce dublajlısı silinmiş. Türkçe'sini izledim ve çok amatörce buldum. Battle Bladers'ı Türkçe'ye çevirmemişler, saçmalıkta gerçekten doruğa ulaşılmış. Ayrıca Phoenix'in saldırısı neydi öyle Burn Fire Blaze! Türkçe yoksul bir dil değil bunlara karşılık bulmamak ulusumuza, dilimize saygısızlıktır...
haklısın ama özel hamle saçma yanan ateşş alevi gibi veya savaşçı beybladeçiler ingilizce söylenince daha havalı duruyo o yüzdendir
Gönderen: Emlakçı Oytun
« 28.07.2017, 18:16:00 »

haklısın ama özel hamle saçma yanan ateşş alevi gibi veya savaşçı beybladeçiler ingilizce söylenince daha havalı duruyo o yüzdendir
Yooo Türkçe'si de oldukça havalı, bu senin nasıl gördüğündür. İngilizce'yi yüceltmeye gerek yok
Gönderen: Ardivas
« 28.07.2017, 19:32:18 »

Yooo Türkçe'si de oldukça havalı, bu senin nasıl gördüğündür. İngilizce'yi yüceltmeye gerek yok
evet mesela ateş zaten yanar ne gerek var burn fire demeye  ingilizce yi yüceltmiyoruzki neden çevirmenler çevirmemiş çevirilmeyecek bir şey yok onlarda bnim gibi düşünmüş anlaşılan
Gönderen: Takao
« 28.07.2017, 21:27:54 »

Yooo Türkçe'si de oldukça havalı, bu senin nasıl gördüğündür. İngilizce'yi yüceltmeye gerek yok


Tüm bölümleri İngilizce izleyip bunu söylemen çok komik Şimdi diyeceksin İngilizce'mi geliştirmek için filan diye ama yine de Türkçe bölümleri biraz daha fazla izlemeni öneririm en azından bölümleri hazırlayan Ertuğrul'un hatırına.
Gönderen: Emlakçı Oytun
« 29.07.2017, 21:12:56 »

Tüm bölümleri İngilizce izleyip bunu söylemen çok komik Şimdi diyeceksin İngilizce'mi geliştirmek için filan diye ama yine de Türkçe bölümleri biraz daha fazla izlemeni öneririm en azından bölümleri hazırlayan Ertuğrul'un hatırına.
Yooo çok şükür İngilizce'mi ilerletmek için bunları izlememe gerek yok. Türkçe'ye zarar vererek,  güzel Türkçe'mize yabancı sözcük sokarak ve diksiyon yanlışlarıyla dolu bir Türkçe dublajı izlemeyi yadsıyorum. Bu da Türkçe'ye olan bağlılığımı gösterir
Gönderen: Takao
« 29.07.2017, 21:37:21 »

Yooo çok şükür İngilizce'mi ilerletmek için bunları izlememe gerek yok. Türkçe'ye zarar vererek,  güzel Türkçe'mize yabancı sözcük sokarak ve diksiyon yanlışlarıyla dolu bir Türkçe dublajı izlemeyi yadsıyorum. Bu da Türkçe'ye olan bağlılığımı gösterir


Dublajda nadiren hatalar oluyor izlemeye engel değil bence. Daha önce Türkçe'mi daha ilerletemeyeceğimden İngilizce izliyorum demiştin madem İngilizcen de daha ilerlemeyecek Türkçe izlemende sıkıntı olmaz bence
Gönderen: Emlakçı Oytun
« 30.07.2017, 04:56:40 »

Dublajda nadiren hatalar oluyor izlemeye engel değil bence. Daha önce Türkçe'mi daha ilerletemeyeceğimden İngilizce izliyorum demiştin madem İngilizcen de daha ilerlemeyecek Türkçe izlemende sıkıntı olmaz bence
O benim genel bakış açım, ancak ana amacım dil geliştirmek değil. Daha nitelikli bir dublaj olduğunu görsem Türkçe de izleyebilirim. Beyblade serisinde kesinlikle bu yok. İngilizce dublaj, Japonca dublajdan bile çok daha iyi. Karakterlerin ses tonları çok iyi seçilmiş. Gingka ince ve ezik bir ses tonunda, coştuğunda tizleşiyor. Türkçe'de koca adam sesi yapmışlar. Ryuga tam kötü adam sesi İngilizce'de, Türkçe'de ezik bir karakterin sesi gibi olmuş. Örnekler çoğaltılabilir. Çeviri yanlışları da cabası 😎

Beyblade Metal Fusion

Beyblade - Metal Fusion - 1. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 2. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 3. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 4. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 5. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 6. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 7. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 8. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 9. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 10. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 11. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 12. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 13. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 14. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 15. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 16. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 17. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 18. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 19. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 20. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 21. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 22. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 23. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 24. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 25. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 26. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 27. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 28. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 29. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 30. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 31. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 32. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 33. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 34. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 35. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 36. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 37. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 38. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 39. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 40. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 41. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 42. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 43. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 44. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 45. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 46. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 47. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 48. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 49. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 50. Bölüm
Beyblade - Metal Fusion - 51. Bölüm